-
Itseopiskelumateriaalit ja kurssit
-
Vinkkejä kielenoppimiseen
- Arvioi kielitaitotasosi
- Suunnittele suomen oppimistasi
- Kielivinkit arkeen
-
Opi suomea töissä
-
Myytinmurtajat
- Seuraa mediaa ja opi suomea
- Kielikaverit ja kielikahvilat
-
Kielitestit ja kotoutuminen
-
Kulttuuri ja yhteiskunta
- Tietoa Suomesta
-
Kirjallisuuden klassikoita ja kulttuurihistoriaa
- Kaunokirjallisuus – ikkuna kieleen ja kulttuuriin
- Kansanrunous ja -kulttuuri
- Mikael Agricola kehitti suomen kirjakielen
- Romantiikka ja Kalevala
- Aleksis Kivi ja Seitsemän veljestä
- Realismi syntyy vastareaktiona romantiikalle
- Suomen taiteen kultakausi
- Symbolismi ja uusromantiikka
- Tulenkantajat
- Suomenruotsalainen modernismi
- Uuden vuosisadan modernisteja ja realisteja
- Sodat ja kirjallisuus
-
Kirjallisuuspodcast
-
Kielibuustissa kehitettyjä oppimateriaaleja
-
Oppijoiden tarinat
-
Oppijoiden puheenvuoroja
- Suzanne Innes-Stubb: Miksi kannattaa oppia suomea ja/tai ruotsia kansainvälisenä osaajana Suomessa
- Aleksei: Rohkea hyppy suomenkieliseen työympäristöön auttaa kielen oppimisessa
- Tomy: Suomen puhuminen työelämässä vaatii heittäytymistä
- Daniela: Miten oppia suomea, kun työympäristö on englanninkielinen?
-
Elämää suomeksi -podcast
-
Opiskelijoiden kirjoituksia
-
Oppijoiden puheenvuoroja
Tomy: Suomen puhuminen työelämässä vaatii heittäytymistä
Tomy Cherian väitteli tohtoriksi teknillisen fysiikan alalta Aalto-yliopistosta ja päätti jäädä Suomeen asumaan. Kun Tomy haki työpaikkaa matematiikan ja fysiikan opettajana, hänen kielitaitonsa ei vielä riittänyt suomeksi opettamiseen.
Väitöskirja tehtiin kokonaan englanniksi, eikä suomen kielen taitoa tarvittu. Kollegat yliopistolla sanoivat, ettei näin vaikeaa kieltä kannata opetella. Tomyn mielestä suomen oppiminen on kuitenkin olennainen osa integraatiota, vaikka se vie oman aikansa.
- Tosi epämotivoivaa on ollut se, kun on kuullut tarinoita, että joku on opiskellut suomen täydellisesti vuodessa tai parissa vuodessa. Ei voi vertailla elämäntilanteita toisiin, Tomy sanoo.
Esimerkki nuorille kielenoppijoille
Tomy kertoo, että työtä oli vaikea löytää, mutta hän sai paikan kansainvälisestä englanniksi ja suomeksi toimivasta Kulosaaren yhteiskoulusta Helsingistä.
Kaksikielisessä koulussa opettajalla on vapaus päättää itse, kuinka paljon puhuu suomea ja kuinka paljon englantia.
- Se on paljon minusta kiinni, kuinka paljon olen valmis käyttämään suomea. Vaatii paljon heittäytymistä, kun luokassa on parikymmentä oppilasta, ja teini-ikäisten edessä pitäisi näyttää typerältä. Mutta se on tavallaan hyvä, että he näkevät, etteivät aikuisetkaan osaa paljon mitään, Tomy kuvailee.
Kollegat tukena kielenoppimisessa
Tomy kertoo, ettei Kulosaaren yhteiskoulun opettajilla ole mitään tiettyjä vaatimuksia kielitaidon tasosta.
Ilmapiiri on kannustava ja kollegoilta on saanut aina tarvittaessa apua kielen kanssa. Opettajanhuoneessa voi pyytää apua esimerkiksi oppilaiden vanhemmille kirjoitettujen Wilma-viestien tarkistamiseen.
Työn ohessa Tomyn suomen kielen taito on kehittynyt, eikä hän ole käynyt erillisillä kielikursseilla.
Haastatellut ja kirjoittanut Lyyra Virtanen.
Kuuntele ote Tomy Cherianin haastattelusta YouTubessa:
Suomen puhuminen työelämässä vaatii heittäytymistä
Kielenoppijan ei kannata vertailla itseään muihin, kertoo matematiikan ja fysiikan opettaja Tomy Cherian. Kielitaito voi kehittyä esimerkiksi työn ohessa kaksikielisellä työpaikalla.