Aalto-yliopiston kudontapajassa kudotaan kieliä yhteen
Suomea ja englantia rinnakkain
Aalto-yliopiston kudonnan työpajalla käytetään englantia ja suomea rinnakkain. Pajan fyysinen kielimaisema on suunniteltu niin, että näkyvillä ovat sekä ammattisanasto (kuten vipukangaspuiden osat, kuitujen nimet, villat ja villasekoitteet) että arkiset fraasit (esimerkiksi "mukavaa päivää" ja "viimeinen sammuttaa valot") molemmilla kielillä. Kielimaisema luo turvallisen ilmapiirin, jossa on tilaa eri kielten käytölle.
Kandidaattikurssien pajaosuudet tapahtuvat pääasiassa suomeksi, koska kurssien opetuskieli on suomi. Jos ryhmään tulee vaihto-opiskelijoita, he seuraavat tilanteita suomeksi ja saavat tukea englanniksi. Tukena voi toimia opettaja tai tukiopiskelija, joka kääntää tarvittaessa suomesta englanniksi ja toimii vaihto-opiskelijan parina. Maistereiden pajaosuudet tapahtuvat kaikki englanniksi.
Monikieliset ohjeet ja materiaalit
Kursseilla käytetään monikielistä WeavePoint-ohjelmaa, jonka kielivalikoimasta löytyvät englanti, suomi, ruotsi ja saksa. Ohjelman kieli on helposti vaihdettavissa, mikä tekee siitä erinomaisen työkalun ammattikielen oppimiseen eri kielillä.
Opiskelijat näkevät englantia ja suomea rinnakkain sekä kaikissa tulostetuissa ohjeissa (esimerkiksi kudonta kangaspuilla ja tietokoneella, tiedostojen tallentaminen kangaspuilla) että kurssimateriaaleissa. Englannin- ja suomenkielinen kurssimateriaali on opiskelijoiden saatavilla sekä digitaalisesti että tulostettuna pajahuoneessa.
Monikielisyyteen kannustetaan
Kursseilla kannustetaan ja autetaan opiskelijoita löytämään opetusmateriaalia eri kielillä, mikä tukee heidän monikielisen ammattisanastonsa kehittymistä. Joskus opettaja tai pajamestari etsii opiskelijan kanssa netistä videoita tai opiskelija tutustuu uuteen tekniikkaan katsomalla esimerkiksi suomenkielisen videon, jolloin hän hyödyntää pajan ammattisanastoa tai kysyy tarvittaessa neuvoa opettajalta tai pajamestarilta.
Työpajoilla opiskelijoilla on mahdollisuus käyttää kaikkia osaamiaan kieliä rinnakkain, niin ohjatuissa tuokioissa kuin itsenäisessä työskentelyssäkin. Lisäksi on kehitteillä monikielinen materiaali- ja lankahuone.
Kiitos Aalto-yliopiston kudontapajamestari Tiina Saivolle yhteistyöstä Kielibuustin kanssa.