Employers

Language solutions for workplaces

Workplaces have various language solutions in place. Reviewing their effects supports language planning in the organisation.
Four people are sitting at a wooden table, having a conversation. Two have their backs to the camera.
Content:

Working in Finnish, English or both? Benefits and disadvantages.

For whom:

Management and HR

Time:

Reading time approximately 10 minutes.

Benefit:

Raises awareness of how different language solutions affect the work community.

There is no universal template for the multilingual workplace, even for expert work. That said, at least three different language solutions can be observed in multilingual working communities at Finnish workplaces. The benefits (+) and disadvantages (–) of these solutions are presented next. 

Language Solution A: Let's all speak English 

Benefits 

+ Usually everyone knows English

English is the most widely known foreign language in the Finnish context, being part of the linguistic repertoire of many working-age individuals. 

+ English is seen as an egalitarian option

English is often viewed as the egalitarian choice: is often used as a shared language in situations in which participants do not speak English as their first language.

Disadvantages

– Differences also exist in English proficiency (latent inequality)

Not everyone is fluent in English and using it can be stressful. Lack of language proficiency may threaten individuals’ professional identity or career progress opportunities. 

– Inconsistent language skills could undermine the quality of work (e.g. ideation)

Brainstorming solutions is easier using one’s native language, and therefore a solely English-speaking workplace can impede this.

– Glass ceiling: a lack of Finnish skills can impede career advancement

Even in a work community that has English as the official language, a lack of skills in the local language makes it more difficult to adapt and integrate into a new country. Those with no proficiency in Finnish may find themselves touching a glass ceiling.

Language solution B: Speak (and learn) Finnish 

Those who speak Finnish as a second language are given opportunities to improve their proficiency in Finnish. Improving language proficiency consequently improves opportunities for career progression. 

Benefits 

+ Finnish-speaking employees can use their strongest language

For Finnish-speakers, working in Finnish is less stressful and may improve the quality of their work.

+ Finnish can also be used as a language of external communication

When Finnish is the main language of a workplace, it is also natural to handle external communications in Finnish. 

+ Opportunity to learn Finnish at work

Those who speak Finnish as a second language are given opportunities to improve their proficiency in Finnish. Improving language proficiency consequently improves opportunities for career progression. 

Disadvantages 

– Threat to professional identity: skills and knowledge do not always come out in Finnish

Many feel that they are unable to perform their duties as trained professionals in their own fields with imperfect language proficiency, and that their expertise does not always come out when they speak Finnish. 

– It can be stressful and time-consuming for the language learner

For a language learner, speaking and listening to their second language can be exhausting, and working using a new language can take more time than using their strongest language. 

Language Solution C: Multilingualism 

In some workplaces people switch languages flexibly according to the needs of the situation and those who are speaking. One concept is that of parallel lingualism – communicating by using two or more languages in parallel. There is also receptive multilingualism, which means that of the common languages, each person uses the one that is strongest for them when they speak.

Benefits 

+ Out of the agreed languages, everyone can use their strongest one

Each individual may use their native language or their strongest language of the agreed options. 

+ Optimisation: efficiency and ease

Translating workplace documents into different languages may often reduce unnecessary rambling and jargon. Clearer communication benefits the entire work community. 

Disadvantages 

– Requires proficiency in several languages and willingness to discuss languages

Receptive multilingualism requires the speakers to have at least a passive knowledge of each other’s strong languages. In addition, it would be good for those speaking to know each other’s language skills and what their goals in improving these skills might be.

– Calls for planning and resources (e.g. parallel lingualism)

Parallel lingualism brings practical challenges ranging from resources (translating all texts is expensive) to problems of attitude (mixing different languages can be seen as difficult).

©2024 Johanna Komppa, Eveliina Korpela, Lari Kotilainen, Salla Kurhila and Inkeri Lehtimaja

Language solutions for workplaces, august 2024, produced by Johanna Komppa, Eveliina Korpela, Lari Kotilainen, Salla Kurhila and Inkeri Lehtimaja, is licensed under a CC-BY Creative Commons Attribution 4.0 International License. The material can be found at kielibuusti.fi. Photos: All rights reserved. 

You might be interested in

A person presents on a whiteboard in a meeting room with three attendees seated around a table with laptops.

Steps toward language awareness in the workplace

Content:

Model for planning language aware practices. 

Time:

As part of developing the organisation's operations, time is reserved for getting to know the model and work community-oriented development. 

Benefit:

Helps set objectives and identify required resources. 
 

Two people sitting at a table with sticky notes, pens, and a notebook, engaging in a collaborative task.

Language User Profiles

Content:

Model for understanding needs and emotions related to language.

Time:

Getting to know the model: about 15 minutes.

Benefit:

Raises awareness of wishes and circumstances of different language users.

Two people are standing in front of a whiteboard covered with sticky notes in a modern interior setting.

Language strategy 

Content:

Guidelines for drawing up the organisation's language strategy.

Time:

Preparation, implementation and monitoring of the strategy.

Benefit:

Highlights the organisation's objectives and provides a basis for actions. 

A man presenting sticky notes on a whiteboard to three seated people. The board has 'TYÖPAIKAN KIELET' written on it.

Language discussions in the work community

Content:

Discussion templates to support language discussions in the work community.

Time:

Planning and e.g. 1–1.5 h discussion.

Benefit:

The work community becomes more aware of linguistic issues and commits to developing linguistic practices.

  • Updated:
  • Published:
Share
URL copied!